-
1 presentation time
время представления
Время, в течение которого компонент представления присутствует в декодере приемника системы (МСЭ-Т J.181).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > presentation time
-
2 TOR
TOR, tactical operational requirements————————TOR, tactical operations room————————TOR, technical operations research————————TOR, technical override————————TOR, tentative operational requirements————————TOR, terms of referenceполномочия, круг обязанностей————————TOR, test operations report————————TOR, time of receiptвремя получения [приема]————————TOR, time of receptionвремя приема (напр. сигнала)————————TOR, time of reportEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > TOR
-
3 TOR
1. tentative operational requirements - предварительные эксплуатационные требования;2. time of receipt - время получения;3. time of report - время представления донесения;4. tolerability of risk - допустимость риска, приемлемость риска -
4 corpse
-
5 refrain
̈ɪrɪˈfreɪn I гл.
1) воздерживаться I can't refrain from returning there. ≈ Я не мог не вернуться туда. The people were asked to refrain from baths while water was scarce. ≈ Отдыхающих попросили воздержаться от приема ванн, поскольку наблюдался недостаток воды. Syn: decline, abstain, keep oneself
2) сдерживать, ограничивать How shall I refrain from tears when we part? ≈ Как мне не плакать, ведь мы расстаемся. II сущ. припев, рефрен to sing a refrain ≈ петь припев Syn: burden, chorus рефрен, припев сдерживаться, удерживаться, воздерживаться - to * from doing smth. воздерживаться от какого-л. поступка - to * from meat отказаться от мяса - please * from smoking during the performance просьба не курить во время представления - he could not * from smiling он не мог не улыбнуться - she could not * from tears она не могла сдержать /удержаться от/ слез сдерживать, удерживать, обуздывать - he 8ed his wrath он обуздал свой гнев he could not ~ from saying( going, etc.) он не мог не сказать( не пойти и т. п.) refrain воздерживаться (from - от чего-л.) ;
удержаться (from - от чего-л.) ~ припев, рефрен ~ уст. сдерживать;
обуздывать;
удерживать (кого-л., что-л.) -
6 corpse
1. [kɔ:ps] n 2. [kɔ:ps] v1. груб. убить2. театр. жарг.1) сбить с роли актёра во время представления2) провалить (сцену, акт) -
7 refrain
I [rıʹfreın] nрефрен, припевII [rıʹfreın] v1) сдерживаться, удерживаться, воздерживатьсяto refrain from doing smth. - воздерживаться от какого-л. поступка
please refrain from smoking during the performance - просьба не курить во время представления
she could not refrain from tears - она не могла сдержать /удержаться от/ слёз
2) сдерживать, удерживать, обуздывать -
8 please refrain from smoking during the performance
Универсальный англо-русский словарь > please refrain from smoking during the performance
-
9 time of report
Военный термин: время представления донесения -
10 geek
[gi:k] фокусник, откусывающий во время представления головы живых существ -
11 PTS
I сокр. от preselection time stampчасть заголовка PES-пакета, определяющая время представления презентационного блока в декодереII сокр. от public telephone serviceEnglish-Russian dictionary of telecommunications and their abbreviations > PTS
-
12 mummerset
Это слово из театрального жаргона, имитирующее псевдодеревенское произношение, с картавым заднеязычным [r] сельских жителей Южной Англии. Это слово представляет комбинацию двух слов: mummer (лицедей) и Somerset (графство Сомерсет на юге Англии).It would have been better if the actors in this play had paid more attention to the genuine Dorset accent. In the event they all spoke an indeterminate mummerset. — Было бы лучше, если бы актёры в этой пьесе уделяли большее внимание настоящему дорсетскому произношению. Во время представления они все говорили с непонятным деревенским акцентом.
-
13 surtitle
Текст на экране над сценой во время представления оперы, дающий перевод либретто или другое объяснение происходящего на сцене. Surtitle образовано с помощью приставки sur (= above — над) и слова title (заголовок, титр), так же как и слово subtitle (субтитр), в котором приставка sub = below (под). К концу 1980-х гг. слово surtitle укоренилось в Англии и стало использоваться как в связи с постановкой пьес на иностранных языках, так и в связи с постановкой опер. В американском варианте surtitle = supertitle. -
14 Офферторий
♦ ( ENG offertory)(от лат. offere - подносить, приносить)стихи из Псалтири или другие отрывки из Писания, к-рые поются во время представления приношения или приготовления элементов причастия. В протестантских церквях при сборе приношений орган может играть духовную музыку. -
15 corpse
1. n трупbreathless corpse — безжизненное тело; бездыханный труп
2. v груб. убить3. v театр. жарг. сбить с роли актёра во время представления4. v театр. жарг. провалитьСинонимический ряд:body (noun) body; cadaver; carcass; carrion; cold meat; corpus; mort; remains; stiff; the deceased -
16 refrain
1. n рефрен, припев2. v сдерживаться, удерживаться, воздерживаться3. v сдерживать, удерживать, обуздыватьСинонимический ряд:1. chorus (noun) burden; chorus; ritornello; strain; theme; verse2. abstain (verb) abstain; avoid; cease; curb oneself; desist; forbear; hold off; keep; resist; restrain; withhold3. deny (verb) constrain; curb; deny; hold backАнтонимический ряд: -
17 time of report
TOR, time of reportEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > time of report
-
18 program in point
программная точка входа
Группа точек входа PID-потока, взаимодействующих во время представления (МСЭ-Т J.181).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > program in point
-
19 program out point
программная точка выхода
Группа точек выхода PID-потока, взаимодействующих во время представления (МСЭ-Т J.181).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > program out point
-
20 splice immediate mode
режим немедленного монтажа
Режим сообщения с меткой, при котором монтажное устройство выбирает по таблице splice_info_table ближайшую возможность для монтажа в потоке. Вне этого режима это сообщение задает значение поля pts_time, которое при модификации с помощью поля pts_adjustment задает время представления для назначенного момента монтажа (МСЭ-Т J.181).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > splice immediate mode
См. также в других словарях:
время представления — Время, в течение которого компонент представления присутствует в декодере приемника системы (МСЭ Т J.181). [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN presentation time … Справочник технического переводчика
ВРЕМЯ КУЛЬТУРЫ — важнейший аспект модели мира, характеристика длительности существования, ритма, темпа, последовательности, координации смены состояний культуры в целом и ее элементов, а также их смысловой наполненности для человека. Для культурологич.… … Энциклопедия культурологии
ВРЕМЯ — фундаментальное понятие человеческого мышления, отображающее изменчивость мира, процессуальный характер его существования, наличие в мире не только «вещей» (объектов, предметов), но и событий. В содержание общего понятия В. входят аспекты,… … Философская энциклопедия
ВРЕМЯ МИФИЧЕСКОЕ — в мифологии «начальное», «раннее», «первое» время, «правремя» (нем. Ur Zeit), предшествующее эмпирическому (историческому) «профанному» времени. Во В. м. первопредками (тотемными, племенными) демиургами культурными героями были созданы нынешнее… … Энциклопедия мифологии
время психологическое — отражение в психике системы временных отношений между событиями жизненного пути. Содержит: 1) оценки одновременности, последовательности, длительности, скорости протекания различных событий жизни, их принадлежности к настоящему, удаленности в… … Большая психологическая энциклопедия
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ПАМЯТИ — (англ. mental representations) воспроизведенные образы воспринятых ранее предметов и явлений. Физиологическая основа П. п. повторное возбуждение в головном мозге тех систем временных связей (нервных «следов» или «моделей»), которые возникли при… … Большая психологическая энциклопедия
Время дня — в научно техн. документах форма представления установлена в ГОСТ 7.64 90. Последовательность: часы, минуты, секунды: 23:20:50 (23 часа 20 минут 50 секунд; с уменьшенной точностью 23:20). Сокращенное представление: 20:50. Полночь обозначают:… … Издательский словарь-справочник
ВРЕМЯ — обозначает течение, длительность и последовательность событий. Оно есть условие существования конечных вещей и существ тварного мира. Согласно христ. учению, В. как творение Божие подчинено домостроительству спасения и своими границами имеет… … Православная энциклопедия
ВРЕМЯ — – длительность и последовательность протекания процессов, смены состояний, структурных изменений и функционирования систем. В психоанализе понятие времени используется в двух смыслах: в теории – для характеристики различных психических процессов; … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ВРЕМЯ и ПРОСТРАНСТВО — формы бытия, выражающие: П. сосуществование вещей, В. смену вещей друг другом. В более широком смысле В. и П. являются описаниями структуры бытия, зафиксированной во В. как длительность, сменяемость объектов, их стадий и состояний, в П. как форма … Современный философский словарь
Время суток — Сюда перенаправляется запрос «24 часовой формат времени». На эту тему нужна отдельная статья. Время суток широко используемый на Земле способ исчисления времени, основанный на изменении положения солнца на небе, приблизительно являющемся… … Википедия